Se superponen el texto del ensayo La tarea del traductor, de Walter Benjamin, en el idioma original alemán y su traducción al castellano. Donde dependiendo de las extensión de los párrafos, a veces se leen fragmentos entre un texto general colapsado.
La tarea del traductor reflexiona sobre la traducción e interpretación de la obra de arte en sí misma. Esta obra es una interpretación visual de los problemas de la traducción que plantea Benjamin en su ensayo.
Técnica: Fanzine, auto edición de 100 ejemplares.
Medidas:10,5x 14,7x 0,2 cm.
2018